返回 大国军垦 首页

上一页 目录 下一页

第1755章 婚宴[1/2页]

    nbsp;   回到家里,远芳闷闷不乐的躺在床上没有说话,雪莲和远可望自然知道她和叶风出去吃饭了。雪莲还满怀希望的以为两个人会复合,但此时看见女儿这个样子便叹了口气,不说话了。

    远可望搂着老婆的肩膀:“女儿的性格跟你太像了,有些时候为了得到有些不择手段。这样固然容易成功,但若是失败,很可能连爬起来的机会都没有了。”

    远可望的声音有些大,应该是故意想让女儿听见吧?

    其实这道理远芳已经懂了,这几年在港岛的经历她早已经明白,若不是叶叔护着,她早就万劫不复了。

    也许最终能够成功,但是付出的代价呢?她都不敢想。现在她也终于明白叶家为什么不会接受娱乐圈的女子了。换她给儿子找老婆,她也不会。

    只是这一切明白的太晚了,刚才叶风的态度已经说明了一切。如果他生气骂自己,甚至打自己,那都还有转圜的余地。可他如此平静,就说明已经彻底放下了。

    远芳单曲循环放着那首斯“”卡布罗集市”这是叶风最喜欢的一首歌了。

    Are you going to Scarbh Fair,Parsley,sage,rosemary and thyme.

    您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

    Remember me to one who lives there,She onbsp;was a true love of mine.

    代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人,

    Tell her to make me a cambribsp;shirt,(On the side of a hill in the deep forest green.)

    叫她替我做件麻布衣衫,(绿林深处山冈旁),

    Parsley, sage, rosemary and thyme,(Trag of sparrow on the snowcrested brown.)

    欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿),

    Without no seams nor needle work,(Bs and bedclothes the child of the mountain.)

    上面不用缝口,也不用针线,(大山是山之子的地毯和床单),

    Then she'll be a true love of mine,(Sleeps unaware of the  call.)

    她就会是我真正的爱人,(熟睡中不觉号角声声呼唤),

    Tell her to find me an absp;of nd,(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)

    叫她替我找一块地,(从小山旁几片小草叶上),

    Parsley, sage, rosemary and thyme,(Washes the grave with silvery tears.)

    欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔),

    Between the salt water and the sea strands,(A soldier s and polishes a gun.)

    (就在咸水和大海之间,士兵擦拭着他的枪),

    Then she'll be a true love of miell her to reap it with a sickle of leather.

    她就会是我真正的爱人,叫她用一把皮镰收割,

    (War bellows bzing in scarlet battalions,)Parsley, sage, rosemary and thyme.

    (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼),欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

第1755章 婚宴[1/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页